乌拉特前旗| 阜康| 西畴| 无锡| 南雄| 武进| 大理| 许昌| 舒兰| 南岳| 滨州| 灵山| 岳阳县| 阿克苏| 灞桥| 雁山| 拉萨| 达坂城| 牟平| 龙井| 十堰| 兴化| 甘谷| 同仁| 海阳| 余江| 城阳| 吉利| 乌兰| 邢台| 文登| 南阳| 金湖| 泊头| 卢龙| 易门| 库车| 台前| 称多| 九江县| 乐平| 三都| 泾阳| 应县| 上甘岭| 利津| 许昌| 宣城| 枣庄| 曲阜| 东平| 甘肃| 吉首| 横山| 宽城| 古县| 天祝| 寻甸| 陇川| 石嘴山| 涞水| 蕉岭| 横山| 隆林| 桓仁| 洪泽| 榆树| 三原| 岷县| 平昌| 墨竹工卡| 广安| 乌什| 讷河| 内蒙古| 建昌| 京山| 阳山| 葫芦岛| 云梦| 松潘| 大化| 巴中| 楚雄| 高港| 关岭| 固安| 漠河| 亳州| 蓬安| 方正| 阿荣旗| 雅江| 新丰| 应县| 札达| 赫章| 吴江| 开阳| 新安| 高密| 河口| 佳木斯| 开原| 阿荣旗| 石龙| 南华| 金昌| 察哈尔右翼前旗| 宜昌| 莎车| 确山| 繁昌| 奉新| 平山| 梨树| 永靖| 白沙| 栾川| 革吉| 海丰| 太湖| 察哈尔右翼后旗| 楚雄| 建瓯| 甘谷| 华坪| 荔浦| 安福| 武进| 武昌| 常州| 潘集| 高安| 宁波| 四川| 荣成| 伊宁县| 带岭| 抚顺市| 马龙| 社旗| 和田| 清徐| 泾阳| 酉阳| 河南| 望都| 金秀| 宁国| 牡丹江| 云安| 通化县| 青川| 崇阳| 阳东| 剑阁| 饶河| 南投| 东兴| 白朗| 高青| 集贤| 薛城| 安吉| 深泽| 平昌| 晋宁| 昌平| 环县| 云浮| 漳平| 双鸭山| 保山| 新县| 合江| 泉港| 洛浦| 滴道| 揭阳| 盐池| 合阳| 大田| 定结| 资兴| 屏东| 莫力达瓦| 翁源| 莱芜| 泌阳| 邛崃| 唐山| 乃东| 永善| 安化| 玉林| 北流| 惠山| 新绛| 扎赉特旗| 周村| 陇川| 盐边| 三明| 盈江| 诸城| 安丘| 房县| 恭城| 吉水| 阜新市| 古田| 甘德| 北票| 三明| 林周| 乌什| 康县| 西畴| 崇明| 洮南| 南川| 济阳| 康平| 陵水| 贡嘎| 东莞| 白河| 贵州| 金堂| 明光| 吉安县| 吴川| 上高| 洋山港| 成安| 苍溪| 门源| 白河| 武定| 定日| 阜平| 抚州| 昌宁| 保亭| 景县| 潮南| 雅江| 威远| 宁晋| 修文| 宁国| 涞水| 宾县| 沿滩| 长兴| 奎屯| 蒙城| 重庆| 沁水| 临汾| 峰峰矿| 馆陶| 五营| 亚博游戏娱乐_亚博游戏官网

四川将启动科技扶贫、信息进村入户行动

2019-07-19 09:43 来源:红网

  四川将启动科技扶贫、信息进村入户行动

  亚博竞技_亚博游戏娱乐那应该如何选择对联呢?小编就为你精选2018年春节对联大全,供大家挑选。随后,视频制作者对其他三个错误“常识”给予纠正。

道神宫是最早的赏花圣地,据说从明治时代开始人们就经常来这里赏花。有时它是路边的一只小狗,热闹是我们的,自在是它的。

  金鸡报好音,家家幸福;玉犬迎新岁,户户。近期俄媒报道称,乌克兰已经通过投票决定,不再继续和俄罗斯进行经济合作,要知道经济可是政治的基础,两国之间如果在军事上存在一些冲突,但是经济却依旧有往来的话,是不太可能走向决裂的,而是很有可能会恢复关系。

  步骤:1.豆芽,小白菜,这两盘用水焯一下!放入大盆中2.将鱼洗净,片成鱼片,并把剩下的鱼排剁成几块。神犬看门门户泰;宏钟警世世风清。

可选换乘、跳站式购票连续换乘是12306官方推出的最新便民服务,当旅客在出发地和目的地间没有直达车、直达车车票已售完情况下,可通过网站或手机12306客户端,尝试用接续换乘的方法买到回家的车票,到达目的地。

  俄军士兵在车臣(资料图)

  太阳金字塔高66米,底部宽约合220米。春天作为一个调养身体的好季节,而春季想要养生则可以从饮食开始入手,那么春季养生保健喝什么汤好呢?春季喝养生汤的好处春季养生汤的好处多多。

  本决定自2014年1月1日起施行。

  小岛呈圆锥形,周长900米,由耸立的花岗石构成。如今两方都已经准备好了作战,以色列调遣了大量的坦克和直升机,并部署到了戈兰高地,伊朗方面也有针对性的部署了很多,至于黎巴嫩真主党也已经从叙利亚回到本国,并且努力加强各方的防御工作。

  若按照这份规划,印度成为一个“有声有色的世界大国”的梦想似乎是指日可待。

  千赢官网-千赢平台“小寒大寒,冷成一团”的谚语,说明大寒节气也是一年中的寒冷时期。

  意大利——圣天使堡位于的圣天使堡早先是建立在台伯河岸的一座陵墓,由公元2世纪时的罗马皇帝哈德良(Hadrian)皇帝设计并亲自指挥建造,来作为他自己以及其继承者的安息之地。另外,今天下午以前有轻度霾。

  千赢首页-千赢网站 qy98千亿国际-千亿平台 千亿国际登录-qy98千亿国际

  四川将启动科技扶贫、信息进村入户行动

 
责编:

154 días de los viajes al exterior del presidente chino

Actualizado 2019-07-19 11:28:36 | Spanish. xinhuanet. com

4年

Cuatro a?os

24次

24 viajes

154天

154 días.

这组数字是习近平主席出访时光的一个速写

Estas cifras son un resumen de los viajes al exterior del presidente Xi.

这154天是怎样度过的

?Qué hizo durante esas jornadas?

一张A4纸就能给你答案

Un calendario te dará la respuesta.

2019-07-19

El 22 de marzo de 2013,

习主席开启了他的“外交开局之旅”

Xi comenzó su primer viaje al exterior como presidente chino.

先访问了白雪皑皑的俄罗斯 随即飞往烈日炎炎的非洲

él visitólaRusia cubierta de nieve y después voló a una áfrica abrasada por el calor.

不仅就加强中俄全方位战略协作达成重要共识

Durante su visita a Rusia, ambas partes alcanzaron un consenso importante.

还把“真 实 亲 诚”四个字说进了非洲朋友的心里

En áfrica, Xi elaboró la política hacia áfrica de China, que fue muy bien recibida por los africanos.

这一路 习主席风尘仆仆 跨越南北半球 首次出访就长达9天

Su visita duró nueve días.

而9天 并不是他最长的出访纪录

El récord de 9 días no es el más largo.

习主席最长出访了11天 这样的出访就有2次

Lo superó en dos ocasiones cuando viajó once días.

不仅如此 习主席还创下了1个月3次出访的记录

Xi también batió un récord al salir tres veces al exterior en un mes.

在这3次出访中

Durante estos tres viajes al exterior,

习主席先后赶赴了4场国际峰会

Xi acudió a cuatro encuentros internacionales.

发表多场重要演讲

Pronunció importantes discursos,

提倡议 推合作 促团结 谋共赢

开启了多边外交新高度

Alcanzando una nueva altura de la diplomacia multilateral.

154天 足足有5个多月

154 días equivalen a más de cinco meses.

也就是说

En otras palabras,

平均每年有1个月以上的时间是用于出访

Xi ha pasado más de un mes de cada a?o en giras internacionales.

并且 154天

De estos días,

有34天是周末假期

34 días son fin de semana,

6天是国庆假期

Seis días son de las vacaciones por el Día Nacional de China,

1天是中秋假期

Un día es del Festival de Medio Oto?o,

1天是春节假期

Y un día es de la Fiesta de Primavera,

约占整个出访时间的三分之一

Esto supone casi un tercio de todo el tiempo de los viajes al exterior de Xi.

2019-07-19 大年初七

El 6 de febrero de 2014,

当我们还在享受美好的春节假期时

Mientras que los chinos estaban celebrando la Fiesta de la Primavera,

习主席已在飞往索契的路上

Xi ya estaba de camino a la ciudad rusa de Sochi.

习主席曾笑谈

El presidente Xi una vez bromeó,

每次用这么多时间出访很“奢侈”

“Es un lujo gastar tanto tiempo en viajes al exterior,

但很有必要

Pero es muy necesario”.

为了更高效地利用时间

Para aprovechar el tiempo,

有多少次 在时针奔向午夜时分 他才结束一天的访问活动

Xi suele dejar cerrados los eventos diarios antes de medianoche,

有多少次 他把赶路的长途飞行安排在深夜

Y tener sus vuelos programados en la madrugada.

说起时间不够用

Hablando de horarios apretados,

我们以2019-07-19为例.

Tenemos que echar un vistazo al 8 de mayo de 2015.

这一天 对习主席来说有27个小时

En ese día, el presidente Xi tuvo 27 horas.

上午9点多 东六区

A las 9 de la ma?ana hora local,

习主席结束对哈萨克斯坦的访问赶往俄罗斯

Xi terminó su visita a Kazajistán y se marchó a Rusia.

3个多小时后

Volando durante tres horas,

专机抵达莫斯科 东三区

Xi llegó a Moscú.

依旧是上午9点多

Donde todavía eran las 9 de la ma?ana hora local.

可这多出来的3小时似乎也不够用

Tres horas extras, pero no lo suficiente para un horario apretado.

在机场

En el aeropuerto,

习主席检阅了俄罗斯三军仪仗队

Xi revisó tres servicios de guardias de honor,

随即车队驶往下榻酒店 稍作休整又奔赴克里姆林宫

Después se dirigió al Kremlin tras una breve estancia en un hotel.

同俄罗斯总统普京举行了1个多小时小范围会谈后

Después de una conversación cara a cara con el presidente Putin durante más de una hora.

又转场继续大范围会谈直至下午

Ellos continuaron con los grupos de discusión, que duraron hasta la tarde,

随后 两国元首转场 出席签字仪式并共同会见记者

Luego acudieron a la ceremonia de firma de un acuerdo y se reunieron con la prensa,

当天签署的文件多达33项

Hasta 33 acuerdos fueron firmados.

克里姆林宫的活动结束了

Sus actividades en el Kremlin se habían acabado.

但他依旧没有休息

Pero todavía no podía descansar.

车队返回酒店不久

Poco después de volver al hotel,

习主席接见了曾在中国东北抗日战场上

Xi se reunió con representantes de los veteranos rusos que lucharon en el campo de batalla en China durante la Guerra contra la Agresión Japonesa,

和卫国战争中浴血奋战的18名俄罗斯老战士代表

并为他们颁发纪念奖章

Y les condecoradó con medallas conmemorativas.

随后

Después de esto,

又同40多名俄罗斯援华专家和亲属代表会面

él se reunió con representantes de expertos rusos que ayudan a China.

与老专家们道别后 莫斯科已是夜幕低垂 华灯初上

La noche ya casi caía en Moscú cuando se despidió de ellos.

满负荷的工作 超紧凑的行程 是他出访的常态

Es muy normal para Xi trabajar a todo ritmo durante sus viajes al exterior.

就这样 习主席抓住每一次出访机会

él aprovecha todas las oportunidades disponibles.

利用会议 会谈 演讲等每一个场合

En encuentros, conferencias, discursos,

向世界讲述中国历史文化

介绍改革开放成就

Para presentar los logros de la reforma y la apertura en China.

交流治国理政经验,

Intercambiar experiencias en gobernación,

宣介“两个一百年”奋斗目标

Promover las “Dos metas centenarias” de China.

表达追求和平发展的愿望

Y abogar por un desarrollo pacífico.

辛苦的付出换来了丰硕的回报

Los esfuerzos incansables han producido ricos frutos .

这4年

Durante estos cuatro a?os,

中国全方位外交布局轮廓渐明 逐步深化

La disposición diplomática general de China se ha vuelto clara y profunda.

中国声音 中国方案 中国信心 中国贡献在世界范围内产生共鸣

La voz, la solución, la confianza y la contribución de China se han escuchado en todo el mundo.

中国在国际舞台上日益展现出大国风范 大国担当

China ha actuado como una gran potencia responsable en la escena internacional.?

Imprimir Enviar Rss
Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:spanish@xinhuanet.com
分享
Xinhuanet

四川将启动科技扶贫、信息进村入户行动

Spanish.xinhuanet.com 2019-07-19 11:28:36
亚博足彩_yabo88官网 据统计,这比常年同期提前了大约一周左右,同时降温幅度大,很多地方几乎是“一夜入秋”,甚至“一夜入冬”10日早晨,由于气温继续下挫,北京的、海陀山、百等海拔较高的山区出现雨雪相态转化,降下今年下半年的首场降雪。

4年

Cuatro a?os

24次

24 viajes

154天

154 días.

这组数字是习近平主席出访时光的一个速写

Estas cifras son un resumen de los viajes al exterior del presidente Xi.

这154天是怎样度过的

?Qué hizo durante esas jornadas?

一张A4纸就能给你答案

Un calendario te dará la respuesta.

2019-07-19

El 22 de marzo de 2013,

习主席开启了他的“外交开局之旅”

Xi comenzó su primer viaje al exterior como presidente chino.

先访问了白雪皑皑的俄罗斯 随即飞往烈日炎炎的非洲

él visitólaRusia cubierta de nieve y después voló a una áfrica abrasada por el calor.

不仅就加强中俄全方位战略协作达成重要共识

Durante su visita a Rusia, ambas partes alcanzaron un consenso importante.

还把“真 实 亲 诚”四个字说进了非洲朋友的心里

En áfrica, Xi elaboró la política hacia áfrica de China, que fue muy bien recibida por los africanos.

这一路 习主席风尘仆仆 跨越南北半球 首次出访就长达9天

Su visita duró nueve días.

而9天 并不是他最长的出访纪录

El récord de 9 días no es el más largo.

习主席最长出访了11天 这样的出访就有2次

Lo superó en dos ocasiones cuando viajó once días.

不仅如此 习主席还创下了1个月3次出访的记录

Xi también batió un récord al salir tres veces al exterior en un mes.

在这3次出访中

Durante estos tres viajes al exterior,

习主席先后赶赴了4场国际峰会

Xi acudió a cuatro encuentros internacionales.

发表多场重要演讲

Pronunció importantes discursos,

提倡议 推合作 促团结 谋共赢

开启了多边外交新高度

Alcanzando una nueva altura de la diplomacia multilateral.

154天 足足有5个多月

154 días equivalen a más de cinco meses.

也就是说

En otras palabras,

平均每年有1个月以上的时间是用于出访

Xi ha pasado más de un mes de cada a?o en giras internacionales.

并且 154天

De estos días,

有34天是周末假期

34 días son fin de semana,

6天是国庆假期

Seis días son de las vacaciones por el Día Nacional de China,

1天是中秋假期

Un día es del Festival de Medio Oto?o,

1天是春节假期

Y un día es de la Fiesta de Primavera,

约占整个出访时间的三分之一

Esto supone casi un tercio de todo el tiempo de los viajes al exterior de Xi.

2019-07-19 大年初七

El 6 de febrero de 2014,

当我们还在享受美好的春节假期时

Mientras que los chinos estaban celebrando la Fiesta de la Primavera,

习主席已在飞往索契的路上

Xi ya estaba de camino a la ciudad rusa de Sochi.

习主席曾笑谈

El presidente Xi una vez bromeó,

每次用这么多时间出访很“奢侈”

“Es un lujo gastar tanto tiempo en viajes al exterior,

但很有必要

Pero es muy necesario”.

为了更高效地利用时间

Para aprovechar el tiempo,

有多少次 在时针奔向午夜时分 他才结束一天的访问活动

Xi suele dejar cerrados los eventos diarios antes de medianoche,

有多少次 他把赶路的长途飞行安排在深夜

Y tener sus vuelos programados en la madrugada.

说起时间不够用

Hablando de horarios apretados,

我们以2019-07-19为例.

Tenemos que echar un vistazo al 8 de mayo de 2015.

这一天 对习主席来说有27个小时

En ese día, el presidente Xi tuvo 27 horas.

上午9点多 东六区

A las 9 de la ma?ana hora local,

习主席结束对哈萨克斯坦的访问赶往俄罗斯

Xi terminó su visita a Kazajistán y se marchó a Rusia.

3个多小时后

Volando durante tres horas,

专机抵达莫斯科 东三区

Xi llegó a Moscú.

依旧是上午9点多

Donde todavía eran las 9 de la ma?ana hora local.

可这多出来的3小时似乎也不够用

Tres horas extras, pero no lo suficiente para un horario apretado.

在机场

En el aeropuerto,

习主席检阅了俄罗斯三军仪仗队

Xi revisó tres servicios de guardias de honor,

随即车队驶往下榻酒店 稍作休整又奔赴克里姆林宫

Después se dirigió al Kremlin tras una breve estancia en un hotel.

同俄罗斯总统普京举行了1个多小时小范围会谈后

Después de una conversación cara a cara con el presidente Putin durante más de una hora.

又转场继续大范围会谈直至下午

Ellos continuaron con los grupos de discusión, que duraron hasta la tarde,

随后 两国元首转场 出席签字仪式并共同会见记者

Luego acudieron a la ceremonia de firma de un acuerdo y se reunieron con la prensa,

当天签署的文件多达33项

Hasta 33 acuerdos fueron firmados.

克里姆林宫的活动结束了

Sus actividades en el Kremlin se habían acabado.

但他依旧没有休息

Pero todavía no podía descansar.

车队返回酒店不久

Poco después de volver al hotel,

习主席接见了曾在中国东北抗日战场上

Xi se reunió con representantes de los veteranos rusos que lucharon en el campo de batalla en China durante la Guerra contra la Agresión Japonesa,

和卫国战争中浴血奋战的18名俄罗斯老战士代表

并为他们颁发纪念奖章

Y les condecoradó con medallas conmemorativas.

随后

Después de esto,

又同40多名俄罗斯援华专家和亲属代表会面

él se reunió con representantes de expertos rusos que ayudan a China.

与老专家们道别后 莫斯科已是夜幕低垂 华灯初上

La noche ya casi caía en Moscú cuando se despidió de ellos.

满负荷的工作 超紧凑的行程 是他出访的常态

Es muy normal para Xi trabajar a todo ritmo durante sus viajes al exterior.

就这样 习主席抓住每一次出访机会

él aprovecha todas las oportunidades disponibles.

利用会议 会谈 演讲等每一个场合

En encuentros, conferencias, discursos,

向世界讲述中国历史文化

介绍改革开放成就

Para presentar los logros de la reforma y la apertura en China.

交流治国理政经验,

Intercambiar experiencias en gobernación,

宣介“两个一百年”奋斗目标

Promover las “Dos metas centenarias” de China.

表达追求和平发展的愿望

Y abogar por un desarrollo pacífico.

辛苦的付出换来了丰硕的回报

Los esfuerzos incansables han producido ricos frutos .

这4年

Durante estos cuatro a?os,

中国全方位外交布局轮廓渐明 逐步深化

La disposición diplomática general de China se ha vuelto clara y profunda.

中国声音 中国方案 中国信心 中国贡献在世界范围内产生共鸣

La voz, la solución, la confianza y la contribución de China se han escuchado en todo el mundo.

中国在国际舞台上日益展现出大国风范 大国担当

China ha actuado como una gran potencia responsable en la escena internacional.?

010020070760000000000000011100141359764781